Осећате се романтично? Онда сте можда спремни да изговорите те три мале речи. Али ако излазите са Јапанцем, изражавање љубави на јапанском може бити прилично компликовано. Реалност је таква не постоји једноставан начин да се каже „волим те“ на јапанском као на енглеском. Дакле, које су ваше опције?
У овом чланку ћемо објаснити зашто вербално изражавање љубави није нарочито уобичајено у јапанском друштву. Затим ћемо представити четири начина на која можете рећи „Волим те“ на јапанском и дати вам четири кључна савета за прикладно изражавање своје љубави на јапанском.
Рећи 'Волим те' на јапанском: културна позадина
Пре него што представимо различите начине да се каже „волим те“ на јапанском, важно је разумети културну позадину када је у питању изражавање љубави на јапанском.
У истини, није ни приближно тако уобичајено рећи: 'Волим те' на јапанском као што је то на енглеском и на Западу шире. Енглеска реченица 'Волим те' се баца много чешће и много лежерније него еквивалентна јапанска фраза (ако можете рећи да она заиста постоји!). На пример, на енглеском је сасвим нормално да кажете свом партнеру да га волите сваки дан или да завршите телефонски позив брзим, али искреним 'волим те'—али то се ретко ради на јапанском.
добити дужину низа у ц
Генерално, Јапанска — а тиме и јапанска култура — много је суптилнија и индиректнија од енглеске и западне културе. Другим речима, Јапанци имају тенденцију да се придржавају правила „покажи, не причај“ када је у питању изражавање њихове љубави.
Много је чешће да парови, породице и пријатељи у Јапану показују своју љубав једни према другима делима, уместо да је вербално потврђују. Ова навика посебно важи за јапанске мушкарце, који чешће теже избегавању крајње директног изражавања љубави .
Постоје и спекулације да неки (можда већина) Јапанаца сматрају да ће употреба фразе „Волим те“ превише учинити бесмисленом, због чега је много важније показати своју љубав него директно је изразити.
Коначно, многи људи верују да је концепт љубави (посебно јести 愛) на јапанском је једноставно превише апстрактно да би обични људи могли да схвате. У том смислу, љубав је скоро као песнички идеал уместо стварног осећања које се може доживети.
Ипак, Јапанци урадите повремено реците 'Волим те' на јапанском, тако да је могуће директно изразити своју љубав на јапанском, чак и ако је то много ређе.
4 јединствена начина да изразите своју љубав на јапанском
У овом одељку ћемо погледати четири различита начина на која можете рећи „волим те“ на јапанском.
#1: Аи схитеру Аисхитеру = Волим те (дубоко)
Реч аи схитеру 愛してる је у суштини подразумевана фраза за „волим те“ на јапанском. Такође је онај који вероватно је најближи по значењу енглеском изразу „волим те“. Лик 愛 јести буквално се преводи као 'љубав', обично са конотацијом романтичне љубави.
Од свих начина на које можете изразити своју љубав на јапанском, аи схитеру је далеко најтежи, најдубљи начин да се то учини. У ствари, чак бих превео ту реч ближе на нешто попут 'Волим те дубоко' или 'Дубоко сам заљубљен у тебе'. Ето колико је ова реч експресивна!
Због својих искрених конотација — и зато што јапанска култура налаже да љубав треба изражавати кроз поступке и гестове, а не вербално кроз речи — аи схитеру ретко се каже наглас.
Обично се ова реч користи само између озбиљних доживотних љубавника или када некоме први пут признате љубав. Чак иу овим случајевима, међутим, треба да будете опрезни да не користите реч претерано. Заиста није неуобичајено да брачни парови никада не кажу, ' Аи схитеру, ' током целог њиховог брака!
Упркос тешким импликацијама, често ћете видети аи схитеру користи се у медијима, као што су ТВ драме и поп песме, за драмски ефекат.
Пронунциатион
Аи схитеру изговара се АИЕ-схее-тех-роо.
Имајте на уму да је други слог (схее) много краћи него што изгледа и звучи много више као само брзи звук 'ш'. То значи да цела реч више звучи као три слога.
Поред тога, немојте изговарати звук 'роо' као енглески 'р'. Јапански звук 'р' је више мешавина енглеских звукова 'д', 'р' и 'л', слично начину на који изговарамо глас 'д' у речи 'мердевине'.
јава вхиле петља
Следећи ИоуТубе видео објашњава како се изговара аи схитеру :
Употреба
- Већина људи једноставно каже, ' Аи схитеру ,' али такође можете рећи, ' Аи схитеру ио 愛してるよ, што се преводи на нешто више у стилу „Волим те, знаш.“ Тхе И завршетак додаје нагласак и чини га мало лежернијим.
- Аи схитеру је повремени, скраћени облик од речи аи схитеиру Волим те (или аи схитеимасу Волим те), али ниједан од ових облика се не користи често јер су и формалнији и звуче мање природно када изражавате своју љубав на јапанском.
#2: Суки да суки да = Свиђаш ми се
Родно неутрална фраза критиковати Свиђа ми се да се користи много чешће него аи схитеру . Ова фраза буквално се преводи као 'свиђаш ми се,' али може имати теже импликације у зависности од контекста, особе и начина на који се каже. Као резултат, могуће је да фраза буде тако једноставна критиковати да значи 'волим те' или нешто ближе енглеском изразу (иако не тако дубоко као аи схитеру ).
Уопштено говорећи, критиковати (или формалнија варијација суки десу свиђа ми се) је некада признао некоме да ти се свиђа (и да желиш да излазиш са њим). На пример, ако имате пријатеља са којим бисте заиста желели да изађете, могли бисте рећи: ' Суки да ио ,' да бисте им дали до знања да сте заинтересовани за њих (објашњавам употребу И овде детаљно у наставку).
Због романтичних конотација речи, ' Они су то одбили ,' некоме, не би требало да кажеш ово чисто платонском пријатељу или познанику, као што би могло да имплицира да бисте желели да своју везу подигнете на следећи ниво. Међутим, ако бисте рекли, ' Они су то одбили ,“ вашем романтичном партнеру, ово би се врло лако могло превести као „волим те“, упркос чињеници да буквално значи „свиђаш ми се“, посебно ако се користи на озбиљнији, искренији начин.
поштар
На крају крајева, зависи од две особе у ситуацији у којој критиковати каже се да тумачи његово значење.
Пронунциатион
Они су то одбили се изговара слично како изгледа: соо-КЕЕ-дах. Међутим, имајте на уму да је звук 'у' после почетног 'с' веома, веома суптилан—толико да се често потпуно испушта, чинећи реч звучи више као енглеска реч 'ски' са ознаком 'дах' на крају.
Употреба
- Као што је горе поменуто, постоји неколико варијација критиковати , укључујући суки да ио волим те и суки ио Волим то. Први је мужевнији и лежернији начин да изразите своју љубав или интересовање за некога, док је други (без 'да') изразито женствен израз.
- Такође можете користити фразу, ' Суки десу Свиђа ми се,' што је једноставно а формалнији начин да кажете да вам се неко свиђа (када је упућен на њега).
- Као критиковати , постоје неке варијације даисуки да: даисуки да ио волим те и даисуки ио Свиђа ми се. Први је мужевнији и лежернији начин да се каже да (заиста) волите и/или волите некога, док је други (без 'да') више женствен.
- Фраза даисуки да или даисуки је не ограничавајући се на романтична интересовања или људе и може се користити за изражавање ваше страсти према стварима као што су храна, предмети, животиње, активности, спорт, итд. На пример, можете рећи: ' Риокодаисуки Волим да путујем“, што значи „Стварно волим да путујем“ или „Волим да путујем“.
- Ако је особа за коју сте заинтересовани из Осаке или региона Кансаи уопште, сигурно је да користите фразу суки ианен , посебно ако бисте радије изразили своја осећања у мање озбиљан начин.
- Суки Ианен је такође бренд популарног рамена у Јапану, па имајте на уму да ако неко користи ову фразу, можда говори о врсти резанаца—не признајући љубав према теби!
#3: Даисуки да волим те = стварно ми се свиђаш
Овај следећи начин да се каже 'Волим те' на јапанском је прилично сличан оном који смо погледали горе; једина разлика је додавање лика Хајде 大, што значи 'велико' или, у овом случају, 'стварно (као).'Због присуства Хајде, даисуки да је мало јачи и директнији од критиковати .
Изговарајући фразу, ' Даисуки да ( И ),“ некоме, у суштини кажете: „Стварно ми се свиђаш“, „Свиђаш ми се много“, или 'Стварно волим бити с тобом.'
Али, као што смо горе разговарали са придевом суки , даисуки да такође може значити нешто дубље од само 'свиђа ми се' и може се имплицирати да значи нешто што је ближе енглеској фрази „волим те“ у зависности од контекста и особе.
Пронунциатион
Даисуки да изговара се исто као критиковати изнад, само овог пута ћете додати слог Хајде пре њега, што звучи скоро идентично енглеским речима 'дие' / 'дие'. Дакле, изговор је у суштини ДИЕ-ски-дах. Обавезно ставите већи нагласак на почетни слог Хајде .
Употреба
#4: Суки ианен И Лике Иа
Овај последњи начин на који можете рећи, 'Свиђаш ми се/волим те', на јапанском је забавно и сленго. Фраза суки ианен Свиђаш ми се!, што се отприлике преводи у нешто попут 'Свиђаш ми се!' Кансаи, или Осакан, дијалект на јапанском, који је познат по томе што је шаљив, директан и помало глуп.
Као и фразе критиковати и даисуки да објаснили смо горе, требало би само да кажете, ' Суки Ианен ,' некоме за кога сте романтично заинтересовани или желите да изађете; међутим, ова фраза је свакако мање озбиљна и стога омогућава много лакши начин да изразите своја осећања према некоме.
Пронунциатион
Изговор од суки ианен је прилично како изгледа, осим са суки део који више звучи као енглески 'ски' (као што је објашњено горе). Ианен изговара се иах-нен.
Употреба
4 основна савета како да кажете „Волим те“ на јапанском
Сада када смо прешли преко четири главна начина на које можете да кажете „Волим те“ на јапанском, време је да вам дамо неколико кључних савета како да природно изразите своју љубав на овом невероватном језику.
#1: Када сте у недоумици, користите Они су то одбили
Иако аи схитеру је вероватно реч која је најсличнија енглеској фрази 'Волим те', ретко се, ако икада, некоме каже на јапанском и не користи се случајно, свакодневно.
Због тога, генерално, ако се надате да ћете изразити своју љубав или романтично интересовање за некога, најбоље је ићи са једним и са другим критиковати или даисуки да , јер се ове фразе користе много чешће и повлаче низ емоција, од мале симпатије до велике, страствене љубави према некоме.
Дакле, ако сте икада у недоумици, користите варијацију критиковати— и користити аи схитеру штедљиво или никако.
#2: Грешка на цасуал
Јапански се разликује од енглеског по томе што има неколико нивоа формалности које можете користити у зависности од ситуације, говорника и слушаоца.
замените
Када кажете „волим те“ на јапанском, вероватно ћете то рећи некоме кога прилично добро познајете, тако да има смисла држати се лежерних облика горенаведених речи (све речи су већ написане у лежерним облицима).
Генерално ћете желети избегавати употребу глагола у њиховом власници форму. Много је природније рећи, ' Аи схитеру ,' него што би требало рећи,' Аи схитеимасу ,“ или мало формалнију верзију „Волим те“. Једини пут када бисте могли да користите овај образац био би када тражите некога да вас ожени.
# 3: Не брините о заменицама
Ако сте нови у јапанском, можда ће вас збунити горе наведене фразе које не садрже субјекте, објекте или заменице. Разлог за то је тај субјекти и често објекти се обично подразумевају у јапанском језику. Као резултат тога, обично не морате да наводите кога волите. Све док гледате у особу и директно изговарате фразу, ваше намере ће бити јасне.
Иако би Гоогле преводилац буквално превео енглеску фразу, „волим те“ као „ Ватасхи ва аната о аи схитеимасу Волим те,' ватасхи значи 'ја' и примити значи 'ти,' ово је веома крут, претрпан начин да изразите своју љубав на јапанском.
Када дође до тога, само се фокусирајте на глаголе/придеве, јер су они најважнији!
шта је хешсет у Јави
# 4: Научите да прихватите тишину
Као последњи савет, запамтите то у јапанској култури—посебно када је реч о изражавању осећања љубави на јапанском— тишина није увек лоша. Често је то природније него рећи: „Волим те“.
Ако сте стидљиви тип и не волите идеју да изјавите своју љубав тако директно, можда ћете бити успешнији у показивању својих емоција кроз добротворне, романтичне и промишљене акције. Ово је прилично 'јапански' начин изражавања љубави, тако да свакако није ненормалан.
На сличан начин, ако свом јапанском партнеру кажете да га волите, а он уопште не реагује или једноставно каже: 'Хвала' не схватајте недостатак речи „И ја тебе волим“ лично. Тишина не значи нужно да вам не узвраћају љубав—само та изрека „волим те“ можда није најприроднија радња за њих.
Шта је следеће?
Тражите друге начине да изразите своју љубав? Погледајте нашу компилацију шпанских љубавних цитата и научите како написати своју романтичну сонетну песму .
Имате ли још питања о јапанском? Научите како да кажете „Добро јутро!“ на јапанском, плус девет других битних поздрава .
Желите да научите и италијански језик? Погледајте како да кажете највише заједнички италијански поздрав са нашим водичем!